Miguel Benito
KAPITEL
1
KATALOGER
Katalogisering var i
början en sak för varje bibliotek. Bibliografiska poster kunde därför variera
ganska mycket från bibliotek till bibliotek. Så småningom började man inse
fördelarna med gemensamma katalogiseringsregler. Utbytet av information är mer
effektivt om alla följer någorlunda samma principer. Därför har man sedan
mitten av 1800-talet lagt ner ett stort arbete på att etablera olika
katalogregler.
Här nedan presenteras några av dem som
haft större inflytande.
BRITISH MUSEUM' S
KATALOGREGLER eller PANIZZIS' S KOD
British Museum,
Rules för the compilation of the catalogue / Sir Anthony Panizzi... //
Catalogue of printed books in the British Museum. - 1841. -
Vol. 1, s. v-ix
British Museum,
Rules for compiling the catalogues of printed books, maps and music in the
British Museum. - Rev. ed. 1936.
Reglerna, som
fastställdes 1839 publicerades 1841 och i reviderad upplaga så sent som 1936.
Det är den första moderna, systematiska regelsamlingen, i vilken det fastslås
att det är boken eller snarare verket som sådant som måste utgöra underlaget
för katalogisering. I sin första version bestod det av 91 regler, medan den
reviderade versionen endast har 41.
JEWETT' S REGLER
Jewett, Charles C.,
Smithsonian report on the construction of catalogs of libraries, and their
publication by means of separate stereotyped titles, with rules and examples. -
2. ed. Washington : Smithsonian Institution, 1853.
Jewetts's koder
innehåller 33 regler, som till stor del baseras på Panizzis's regler. De
innehåller dock flera nyheter, bland annat föreskrifter för författar-uppslag,
en diskussion om ämnesrubriker samt förslag om centraliserad och kollektiv
katalogisering som kunde ge "stereotypa" katalogingångar till alla
bibliotek.
CUTTER' S REGLER
Cutter, Charles
Ammi, Rules for a dictionary catalog. - 4. ed. - Washington : Government
Printing Office, 1904.
-- Omtryckt: London
: The Library Association, 1953.
Cutter' s regler
utkom först 1876 med titeln "Rules for a printed dictionary catalogue".
Det var inget självständigt verk utan ingick som del 2 i skriften "Public
libraries in the United States". Regelsamlingen är ganska omfattande med
sina 369 regler, allt från katalogregler till ämnesuppslag (subject headings)
och filering. Cutter skriver om ändamålen med en katalog och vilka medel man
behöver för att nå dem.
Ändamål
1 göra det möjligt
för en person att finna en bok där
a. författaren
b. titeln
c. ämnet är känd
2 visa vad
biblioteket har
d. av en viss författare
e. om ett visst ämne
f. i en bestämd sorts litteratur
3 hjälpa i urvalet
av en bok
g. som en viss upplaga
h. som dess karaktär
Medel
1. Författaruppslag
(för a och d ovan)
2. Titeluppslag (för
b ovan)
3. Ämnesuppslag, korshänvisningar
och schema över de klassade ämnena (för att nå c och e ovan)
4. Uppslag över
formen och språket (för f)
5. Genom att uppgift
om upplaga och tryckning anges (för g)
6. Genom noter (för
h).[1]
Cutter framhöll
betydelsen av att katalogerna gjordes enkla. Han har haft ett stort inflytande
på katalogiseringspraxis.
AMERICAN LIBRARY
ASSOCIATION
American Library
Association, Catalog rules : author and title entries. - American ed. - Chicago
: The Association, 1908.
- -, ALA cataloguing
rules for author and title entries. - 2. ed. - Chicago :
The Association,
1949.
Detta är det första
gemensamma arbetet mellan amerikanska och brittiska bibliotekarier för att
utveckla katalogregler. Det var på initiativ av Melvil Dewey som American
Library Association och Library Association i Storbritannien började ett
samarbete för att åstadkomma enhetliga regler. Samarbetet resulterade i två
separata upplagor med vissa skillnader dem emellan. De brukar dock gå under den
gemensamma benämningen "AA 1908" eller "Anglo-American
code".
Dessa regler följer
i mycket Cutters regler. De utelämnar dock några av Cutters ändamålsparagrafer
och medel. Så saknas t.ex. regler för ämnesuppslag. Huvudmålsättningen blev i
stället att möta behovet hos de stora forskningsbiblioteken.
PREUSSISKA
INSTRUKTIONER
Instruktionen für
die alphabetischen Kataloge der preussischen Bibliothek... - Berlin, 1899.
Dessa regler bygger
på tidigare regler från enskilda, tyska bibliotek. De har använts till ganska
nyligen i tysktalande länder. De regler som använts i Norden har haft dessa som
förebild.
Det finns en viktig
skillnad mellan PI och de anglosaxiska reglerna, i första hand i behandlingen
av titeln, som sorterar under första substantivet i nominativ. En annan skillnad är att man
inte accepterar institutioner som upphovsmän.
VATIKANREGLERNA
Biblioteca
Apostolica Vaticana, Norme per il catalogo degli stampati. - Roma, 1931.
Vatican Library,
Rules for the catalog of printed books / translated from the 2d Italian edition
by the very Reverend Thomas J. Shanahan, Victor A. Schaefer, and Constantin T.
Vesselowsky ; Wyllis E. Wright, editor. - Chicago :
American Library
Association, 1948.
Vatikanbiblioteket
omorganiserades under 1920-talet. Dessa regler tillkom för att möjliggöra en
allmän katalog över tryckta böcker. De utarbetades i samarbete med amerikansk
expertis. En tredje upplaga utkom 1949. Under många år fungerade
Vatikanreglerna som "the most complete statement of American cataloging
practice" enligt Wright i förordet till den engelska översättningen.
Vatikanreglerna
innehöll regler för uppslag, beskrivning, ämnesuppslag och filering, med många
exempel.
INTERNATIONELL
KONFERENS OM PRINCIPERNA VID
KATALOGISERING -
PARIS-PRINCIPERNA
1935 bildades IFLA:s
Committee on Uniform Catalogue Rules. Grunden var lagd för ett internationellt
samarbete inom katalogisering. 1977 fick kommittén status som sektion: Section
of Cataloguing.
IFLA tillsatte 1954
en arbetsgrupp: Working Group on the Co-ordination of Cataloguing Principles,
som lämnade sin rapport vid en konferens i Paris 1961 under namnet
"International Conference on Cataloguing Principles (ICCP)". Under
konferensen antogs en rad principöverenskommelser[2], till stor del
baserade på Seymour Lubetzkys[3] arbeten. Det
var inte fråga om detaljerade katalogiseringsregler, utan man överlät detta
till de enskilda länderna. Man betonade framförallt valet och formerna för
uppslag. Det beslutades att acceptera institution som huvuduppslag, en fråga
som hade diskuterats under hela 1900-talet. Man fastställde också att
titeluppslaget i fortsättningen inte skulle göras enligt grammatiska regler,
dvs. första substantivet i nominativ, utan rent mekaniskt, dvs. första ordet
förutom artikeln. Man accepterade också de funktioner som katalogen skall ha
enligt Cutter, även om det var med andra formuleringar.
AACR1 ock AACR2
Anglo-American
cataloguing rules : British text / prepared by the American Library Association
... - London, 1967.
Anglo-American
cataloguing rules : North American text / prepared by the American Library
Association ... - Chicago : The Association, 1967.
Anglo-American
cataloguing rules / prepared by the American Library Association ... - 2. ed. /
edited by Michael Gorman & Paul Winkler. - London : The Library
Association, 1978.
- - . - 2. ed., 1988
rev. - 1988.
1951 återupptogs
samarbetet mellan de amerikanska och engelska biblioteks-föreningarna i avsikt
att revidera ALA:s regler från 1949. Arbetet med reglerna bedrevs i huvudsak
efter de rekommendationer som utformades av Lubetzky och senare med hänsyn till
överenskommelserna vid ICCP 1961. Lubetzky hade kritiserat reglerna från 1949
för att bl.a. innehålla en del överlappande regler för att möta likvärdiga
situationer. Det saknades också logisk ordning mellan dem. Arbetet tog flera år
och regelsamlingen publicerades även denna gång i två separata versioner. De
blev dock förebild för motsvarande regelsamlingar i många länder, bland annat i
Sverige.
Det dröjde inte
många år förrän man ansåg att en revidering av regelsamlingen behövdes. En
anledning var den internationella standarden för beskrivningen av monografier
och serier som tillkommit genom IFLA. Den andra var att reglerna för
icke-tryckt material visade sig vara olämpliga. Ytterligare ett skäl var att
skillnaderna mellan den brittiska och den amerikanska versionen med tiden
blivit mindre.
Den nya
regelsamlingen från 1978 följde de internationella överenskommelser som hade
tillkommit i Paris-principerna 1961 och genom publiceringen av ISBD-skrifterna
(se nedan).
AACR2 är den första
regelsamling som innehåller regler för alla typer av medier. Den innehåller
också tre fullständighetsgrader, som gör att reglerna blir tillämpbara på såväl
stora som små bibliotek, allmänna som specialbibliotek.
Man har ändå inte
kunnat nå full enighet i alla avseenden och därför innehåller regelsamlingen en
del valfria paragrafer.
INTERNATIONAL
STANDARD BIBLIOGRAPHIC DESCRIPTION
International
Federation of Library Associations, ISBD(M) : international standard
bibliographic description for monographic publications. - 1. standard ed. -
London : IFLA Committee on Cataloguing, 1974.
- - , ISBD(S) :
international standard bibliographic description for serials. - London : IFLA
Committee on cataloguing, 1974.
Nästa stora möte
efter Pariskonferensen ägde rum i Köpenhamn 1969. En internationell arbetsgrupp
fick i uppdrag att utveckla en standard för beskrivningen av monografier. Deras
första förslag kom ut 1971, som sedan bearbetades och resulterade i de två
ISBD-skrifterna ovan, den ena för monografier och den andra för seriella
publikationer.
Målsättningen var:
"first, that records produced in
one country or by the users of one language can be easily understood in other
countries and by the users of other languages; second, that the records
produced in each country can be integrated into files or lists of varios kinds
containing also records from other countries; and third, that records in
written or printed form can be converted into machine-readable form with the
minimum of editing."[4]
För att kunna
uppfylla denna målsättning bestämde man i vilken ordning de olika avsnitten i
beskrivningen skulle vara. Man fastställde också de särskilda ISBD-tecken som
återges i kapitlet om katalogisering.
Efter ISBD(M) och
ISBD(S) har en rad andra ISBD-skrifter utkommit, som täcker musikalier,
icke-tryckt material, kartor, äldre publikationer, liksom den generella
översikten ISBD(G), som täcker de gemensamma principerna för alla typer av
media. Dessa ISBD-skrifter är inte egentliga katalogregler, utan anvisningar
för hur den bibliografiska beskrivningen skall byggas upp.
UNIVERSAL
BIBLIOGRAPHIC CONTROL
Under IFLA:s
allmänna möte 1973 lades en målsättning fram om internationellt samarbete på
katalogiseringsområdet med benämningen "Universal bibliographic
Control", senare med namnet "Universal Bibliographic Control and
International MARC", förkortad UBCIM. Ett internationellt organ
etablerades 1974 i London med enda syfte att implementera programmet. 1990
flyttades UBCIM till Deutsche Bibliothek i Frankfurt. På senare tid är det
flera som arbetar för att katalogreglerna skall bli enklare.
ISBN OCH ISSN
1967 introduceras
standard book number, SBN, i Storbritannien. Detta följs 1969 av en
vidareutveckling av systemet i ISBN, internationellt standard-boknummer.
Huvuddelen av jordens länder är numera anslutna till systemet. En stor fördel
med ISBN är att man kan identifiera en publikation och särskilja den från andra
med t.ex. samma titel tack vare det unika numret. ISBN består av 10 siffror
uppdelade på fyra grupper, av vilka de tre första varierar i antal siffror:
landkod - förlag - bokens unika nummer - kontrollsiffra. Ju mindre siffran för
förlaget är desto fler böcker får de publicera med samma förlagsnummer. Därför
har t.ex. Bonniers förlag siffran 0 i Sverige och kan publicera en miljon böcker
innan förlagsnumret är förbrukat. Landkoden för Sverige är 91.
ISBN-koden skall
skrivas ut på titelbladets baksida och på omslagets sista sida. I Sverige är
det Kungliga biblioteket som utdelar ISBN-nummer till förlagen.
Antalet siffror man
använder för land varierar beroende på ländernas bokutgivning. Följande
beteckningar finns:
0-7
80-94
950-995
9960-9989
99900-99999
På samma sätt har
man ett antal siffror som får användas för förlag inom respektive land. För
Sverige gäller följande siffror:
antal
titlar de får ge ut:
0-1 1000000
20-49
100000
500-649 10000
7000-7999 1000
85000-94999 100
970000-999999 10
ISSN,
internationellt standardserienummer introducerades ett par år senare och består
av åtta siffror delade i två grupper av fyra siffror vardera.
Det största
användningsområdet hittills är vid beställningen av publikationer via bokhandel
och vid registrering och sökning i databaser som LIBRIS.
Både ISBN och ISSN
skall skiljas från andra förekommande nummer som kan finnas i olika databaser.
Så har man t.ex. i LIBRIS-databas ett objektnummer som också består av 10
siffror, för de publikationer som saknar ISBN eller ISSN. Detta objektnummer
börjar med 99- och kan därför lätt identifieras.
ISRN är en identifikationskod för
vetenskapliga rapporter ISRN är en identifikationskod för vetenskapliga
rapporter från universitet/högskolor och myndigheter mm. och kan även fungera
som forskningsreferens i stället för ISBN.
Utgivare
av rapporter konstruerar själva ISRN enligt följande mall. Koder registreras på
Kungl. Biblioteket, som kontrollerar att koden är korrekt konstruerad och inte
redan används av annan utgivare.
ISRN-koden
får innehålla högst 36 tecken och är indelad i tre grupper. Varje grupp
åtskiljs av ett gruppskiljetecken bestående av dubbla bindestreck.
Grupp
1 = rapportkod, grupp 2 = numrering/version, grupp 3 = landkod (+ ev. lokalt
tillägg)
Organisation-Institution-Rapport--nr--SE
Utformandet
av ISRN regleras av ISO10 444. Standard Information and
Documentation - International Standard Technical Report Number (ISRN)
Numrerade
seriebundna rapporter tilldelas oftast istället ISSN (Internationellt
standardserienummer).
Ex på
löpande numrering ISRN SLU-SIMS-R--16--SE
Ex.
på numrering inom året ISRN SLU-SEKOL-R--93/1--SE
Exempel
på förkortade publikationsord:
Avhandling
AVH |
Examensarbete
EX |
FoU-rapport
FOU |
Meddelande
M |
Paper
P |
Pedagogisk
rapport PR |
Reserapport
RR |
Skrift
S |
Skriftserie
SKR |
Teknisk
rapport TR |
Working
paper WP |
Working
paper series WPS |
Numreringen
kan vara löpande, ex: LTU-EX--205--SE
eller
årlig, ex:
MMH-WP--93/1--SE
STATT-UR--92/1-J--SE (J = version), (SE
= Sveriges landkod )
KATALOGREGLER I
SVERIGE
Här antecknas endast
några stolpar i katalogreglernas historia i Sverige. En utförligare beskrivning
finns i Ulla Reimer-Jönssons skrift "Katalogkunskap och
katalogisering"[5] varifrån det
mesta nedan är hämtat.
KB:s REGLER
Kungliga
biblioteket, Katalogregler för Kungl. biblioteket samt anvisningar för
anordnande av bokband. - Stockholm, 1916.
- - , Provisoriska
katalogregler för Kungl. biblioteket avseende litteratur tryckt 1956 och
därefter. - Stockholm, 1956.
På KB fanns en
nedskriven regelsamling från 1866, vilken hade många likheter med British
Museum's regler från 1841.
Reglerna från 1916
byggde på de tidigare reglerna, men influerades också av de preussiska
instruktionerna från 1908, med t.ex. första substantivet i nominativ som
filering och med frånvaron av institution som uppslag.
De nya reglerna från
1956 utarbetades i samband med uppdraget att föra centralkatalogisering av
svenskt tryck. Reglerna användes fram till 1974.
SKR 74
Svenska katalogiseringsregler. -
Stockholm : Forskningsbiblioteksrådet, 1974.
Dessa regler bygger
på ISBD(M) och (S), AACR1 (brittisk text) och MARCII. I reglerna ingår både
anvisningar för konventionell katalogisering och instruk-tioner för formatering
för LIBRIS. Reglerna användes på forskningsbibliotek fram till 1985.
KRS
Katalogiseringsregler
för svenska bibliotek : svensk översättning och bearbetning av Anglo-American
cataloguing rules, second edition / utgiven av SAB/DFI:s kommitté för
deskriptiv katalogisering. - Lund : Bibliotekstjänst, 1983.
2. uppl. - 1990.
Dessa regler, som
började tillämpas 1984, är i huvudsak en översättning av AACR2 från 1978 med
vissa kompletteringar som tillkommit under tiden samt vissa specifika svenska
paragrafer. 1990 utkom en andra upplaga efter revideringen 1988 av AACR2. De
avvikelser från AACR2 som förekommer i den svenska upplagan har markerats med
en asterisk (*) i vänstra marginalen. Tillfogade svenska paragrafer har ett
"S" tillagt efter numreringen.
De nya reglernas
förtjänst är framförallt att man nu har gemensamma regler för alla typer av
bibliotek och att de dessutom följer internationell praxis.
Sedan 1986
publiceras information om rättelser i och tillämpning av de nya reglerna
regelbundet i KKS-meddelanden, som SAB:s
katalogiserings- och klassifikationskommitté ansvarar för.
FOLKBIBLIOTEK
Katalogregler för
svenska bibliotek. - 3., helt omarb. uppl. - Lund : Bibliotekstjänst, 1970.
Den första
regelsamlingen för folkbibliotek utkom 1934, och en senare upplaga 1950. Den
tredje upplagan innebar ett visst närmande till dåvarande forsknings-biblioteksregler.
Reglerna användes vid Bibliotekstjänsts centrala katalogisering och därmed
också för flertalet folkbibliotek vid katalogisering av direkt införskaffat
material.
KR 76
Sveriges allmänna
biblioteksförening. Katalogiserings- och klassifikations-komittén,
Katalogregler för svenska bibliotek. - 4., fullständigt omarb. uppl. - Lund :
Bibliotekstjänst, 1976.
1972 tillsattes
SAB:s katalogiserings- och klassifikationskommitté för att bl.a. följa arbetet
med de nya forskningsbiblioteksreglerna. Man ansåg dock att dessa regler var
alltför omfattande och svårtillgängliga, vilket gjorde att man bestämde sig för
att ge ut en egen regelsamling. Regeltexten i KR76 följer paragraf för paragraf
SKR, med vissa omformuleringar och med en del paragrafer som utgått.
Anvisningarna för formatering har utgått helt. Dessutom följer man bara en nivå
till skillnad från SKR. Reglerna har använts fram till 1984, då de nya
gemensamma reglerna KRS började tillämpas.
En stor förtjänst
med KR76 var dess enkla och tydliga språk, som gjorde att reglerna kunde
förstås av de flesta. Det praktiska arbetet med omformning av SKR74 till KR76
gjordes av f.d. länsbibliotekarien Sven-Ola Hellmér, som under en kort tid var
lärare på Bibliotekshögskolan.
FORMAT
Katalogisering görs
numera med hjälp av dator. Därför behövs det kompletterande regler med koder
som anger de olika avsnitten enligt katalogreglerna. I Sverige har man sedan
början av 1970-talet använt sig av vad man kallat LIBRIS-format, som bygger på
det engelska formatet UKMARC. Från och med 2002 är det meningen att det svenska
formatet skall följa MARC 21, som underhålls främst av Library of Congress i
Washington. Se kapitlet om formatering.
[1] Hämtat ur: Chan, Lois Mai, Cataloging and classification. - 1981. - S. 12-13
[2] Statement of principles adopted at the International Conference on Cataloguing Principles ... - Haag : IFLA, 1966.
[3] Lubetzky, Seymour, Cataloguing rules and principles : a critique of the ALA rules for entry and a proposed design for their revision. - Washington : Library of Congress, 1953.
[4] International Federation of Library Associations, ISBD(M). - 1974. - S. vii
[5] Reimer-Jönsson,
Ulla, Katalogkunskap och katalogisering. - Rev. uppl. - Borås : Bibliotekshögskolan,
1990. - S. 56-60